Rio là bộ phim hoạt hình bom tấn mới nhất của các nhà sản xuất từng tạo nên loạt phim được khán giả yêu thích - Ice Age. Khởi chiếu tại Việt Nam cùng ngày với toàn thế giới từ 8/4, Rio có ba phiên bản để khán giả lựa chọn: 3D lồng tiếng Việt, 3D phụ đề và phim nhựa 35mm (2D) phụ đề tiếng Việt. Đây là một trong những tác phẩm điện ảnh được mong đợi nhất tại các rạp chiếu phim VN trong tháng 4.
* Một số hình ảnh trong phim |
Ngoài các bản phim Rio có phụ đề như mọi khi, phiên bản lồng tiếng Việt theo tiêu chuẩn Hollywood giúp bộ phim trở nên thân thiện hơn với khán giả VN, nhất là với trẻ em hay người lớn tuổi. Các khán giả nhí không theo kịp phụ đề có thể thưởng thức phim hoạt hình mà không cần phải nhờ cha mẹ thuật lại. Ngoài ra, khán giả VN nói chung cũng có thể thoải mái tận hưởng bộ phim mà không sợ bị bỏ sót phụ đề như trước.
Hình ảnh với màu sắc rực rỡ của "Rio". Ảnh: Fox. |
Rio là bộ phim 3D đầu tiên được lồng tiếng phiên bản Việt theo tiêu chuẩn của Hollywood. Khác với hình thức thuyết minh vốn được nhiều khán giả quen thuộc qua truyền hình hay các rạp chiếu phim cũ, lồng tiếng là kỹ thuật đã được thực hiện ở nhiều nước trên thế giới và đòi hỏi một tiến trình phức tạp hơn rất nhiều.
Thông thường, mỗi bộ phim thường có từ 5 đến 7 kênh khác nhau dành cho hình ảnh, âm nhạc, lời thoại, tiếng động… Với phiên bản lồng tiếng, kênh lời thoại của phim bằng ngôn ngữ gốc sẽ được rút ra để thay thế bằng kênh lồng tiếng bản địa, các kênh khác của bộ phim vẫn được giữ nguyên. Như vậy, khán giả sẽ được trải nghiệm phiên bản giống hệt phim nguyên bản đến từ Hollywood trừ việc thay thế phần thoại tiếng Anh bằng bằng tiếng Việt.
Để đảm bảo sự thành công của phiên bản tiếng Việt, chính đạo diễn Carlos Saldanha đã tham gia tuyển chọn dàn diễn viên Việt Nam bao gồm Minh Hằng, Minh Tiệp, Đại Nghĩa và một số diễn viên khác để thực hiện dự án này theo đúng chất lượng của phiên bản gốc bằng tiếng Anh.
Đại Nghĩa, Minh Tiệp và Minh Hằng - ba trong số những diễn viên VN lồng giọng cho "Rio", phiên bản tiếng Việt. Ảnh: Thoại Hà. |
Đặt trong bối cảnh thành phố Rio de Janeiro và những cánh rừng nhiệt đới ở Brazil, Rio tập trung vào Blu, chú vẹt đuôi dài Nam Mỹ, tưởng rằng mình là hậu duệ cuối cùng của giống loài. Khi khám phá ra còn có một cô vẹt nữa giống mình, Blu rời khỏi tổ ấm ở Minnesota và tới Rio. Định mệnh đẩy hai cô cậu vẹt đến với nhau, cả hai đã có một cuộc hành trình nhớ đời mà qua đó chúng học được về tình bạn, tình yêu, sự quả cảm và việc cởi mở lòng mình đối với những điều kỳ diệu của cuộc sống.
1. Phiên bản phim lồng tiếng Việt có khác biệt gì so với phiên bản gốc (tiếng Anh)? A. Nhiều người tham gia lồng tiếng hơn B. Chất lượng âm thanh tốt hơn C. Chất lượng âm thanh giống hệt bản gốc trừ việc thay thế phần thoại tiếng Anh bằng tiếng Việt. 2. Bộ phim Rio sẽ được phát hành tại Việt Nam ngày 8/4/2011 (cùng ngày khởi chiếu toàn cầu) bằng phiên bản nào? A. 3D lồng tiếng Việt B. 3D phụ đề tiếng Việt C. Phim nhựa 35mm (2D) phụ đề tiếng Việt D. Cả ba phiên bản trên. Độc giả bấm vào đây để gửi câu trả lời về báo VnExpress, đặt tiêu đề email "Nhan ve Rio" (tiếng Việt không dấu). Vui lòng cung cấp đầy đủ địa chỉ và số điện thoại. Thời hạn nhận thư: đến hết ngày 30/3. Ban biên tập sẽ lựa chọn 15 độc giả trả lời đúng và sớm nhất hai câu hỏi trên để tặng quà. |
Nguyên Minh