Thứ năm, 20/3/2014 | 09:14 GMT+7
Chia sẻ bài viết lên facebook Chia sẻ bài viết lên twitter Chia sẻ bài viết lên google+ | Print
Thứ năm, 20/3/2014 | 09:14 GMT+7

Sách mới của Dan Brown ra mắt tại Việt Nam

"Hỏa ngục" - tiểu thuyết trinh thám mang vẻ đẹp của thi ca, lịch sử, văn hóa Italy - được kỳ vọng trở thành sách ăn khách khi xuất bản ở Việt Nam.

Nếu như ở các cuốn tiểu thuyết trước Dan Brown sử dụng những kiến thức phong phú về nghệ thuật, biểu tượng tôn giáo, văn hóa để tạo ra câu chuyện trinh thám đơn thuần, thì ở Hỏa ngục, ông gắn câu chuyện với một vấn đề thời sự mang tính toàn cầu: Tình trạng quá tải dân số.

Cuốn sách dày gần 700 trang mô tả cuộc chạy đua diễn ra trong vòng 24 giờ của Robert và Sienna để lần theo những bí ẩn sinh tử. Đó là những cuộc đấu trí nhằm tìm ra lời giải mật mã chống lại lời nguyền diệt vong.

Nhân vật chính trong Hỏa ngục vẫn là giáo sư biểu tượng học Robert Langdon của Mật mã Da Vinci, Thiên thần và Ác quỷ, Biểu tượng thất truyền. Trong Hỏa ngục, Robert tỉnh dậy tại một bệnh viện, đầu đau dữ dội và cơ thể tê liệt, không có chút ký ức về quãng thời gian 36 tiếng vừa qua. Hàng trăm thắc mắc bủa vây Robert, anh không lý giải được tại sao mình lại bất tỉnh trong bệnh viện, tại sao bị bắn, tại sao trên cổ áo lại có một chiếc máy chiếu tí hon có thể tạo ra bức họa Vực địa ngục của danh họa Botticelli, một bản đồ địa ngục với những cảnh giết chóc mà Dante Alighieri đã mô tả trong trường ca Thần khúc...

body-1-7566-1395224500.jpg

Sách Hỏa ngục.

Ngay sau đó, Robert phải chạy trốn khỏi những kẻ lạ mặt ở Florence cùng nữ bác sĩ Sienna Brooks - người có phần lạnh lùng nhưng đã vận dụng mưu mẹo để cứu mạng anh. Vị giáo sư biểu tượng học nhanh chóng nhận ra mình bị mắc kẹt trong chuỗi mật mã do một nhà khoa học sáng tạo nên. Người này là một thiên tài mang nỗi ám ảnh về sự diệt vong và đam mê mãnh liệt với kiệt tác văn học Thần khúc của Dante Alighieri.

Vẫn mang những đặc trưng trong tác phẩm của Dan Brown, Hỏa ngục là một tác phẩm chất chứa giá trị của các lĩnh vực nghệ thuật, lịch sử và văn học kinh điển Italy, đồng thời đặt ra câu hỏi nhức nhối về vai trò của khoa học trong tương lai nhân loại. Đặc biệt Hỏa ngục chứa đựng nhiều thông tin về địa lý của thành Florence, nơi pha trộn vẻ đẹp kiến trúc, mỹ thuật, thi ca, khoa học, và cả sự chết chóc...

Dịch giả Nguyễn Xuân Hồng cho biết, khi dịch xong cuốn sách anh đã thở phào vì vừa hoàn thành một nhiệm vụ nặng nề, áp lực. Cuốn sách có vô số thuật ngữ, khái niệm, tác phẩm khoa học, tôn giáo, nghệ thuật, địa danh, công trình kiến trúc... là một thách thức lớn với anh. 

Là người bám sát nội dung Hỏa ngục, Xuân Hồng đánh giá: "Phải nói thật với những độc giả thích thể loại trinh thám và kỳ vọng được đọc một tác phẩm gay cấn, căng thẳng đến nín thở thì Hỏa ngục ít nhiều sẽ làm họ thất vọng. Tôi nói vậy vì yếu tố trinh thám, hình sự trong Hỏa ngục giảm nhiều so với những tác phẩm trước đây của Dan Brown". Các độc giả Anh ngữ cũng từng đánh giá tiểu thuyết này không vượt qua được cái bóng của Mật mã Da Vinci

Hoa-nguc-2-5954-1395224500.jpg

Ông Lê Thanh Huy (ngoài cùng bên phải) - giám đốc đơn vị phát hành Hỏa ngục - kỳ vọng cuốn sách bán được 50.000 bản trong năm nay.

Để đưa Hỏa ngục về Việt Nam, phía đơn vị phát hành đã phải mất hàng trăm triệu đồng tiền mua bản quyền, vượt qua sự cạnh tranh của 12 công ty, nhà xuất bản trong nước khác. Lượng in lần đầu của cuốn sách lên tới 10.000 bản.

Hiền Đỗ

 
 
 
 
Chếnh choáng
Thu đi
Ta ở lại
Khói sạm hơi thở
Ngẩn ngơ chiếc lá rơi