Người gửi: Nguyen Tan Nhat,
Gửi tới: Ban Văn hoá
Tiêu đề: Tinh thoi xot xa la nhac cua Nhat 100%
Tôi là lưu học sinh đang sống và học tập tại Nhật Bản, xin cảm ơn VnExpress đã gửi đến cho chúng tôi những thông tin quý báu hàng ngày.
Để luyện thêm kỹ năng nghe tiếng Nhật, hàng ngày tôi thường bắt radio để nghe thông tin và nhạc bằng tiếng Nhật, gần đây tôi tình cờ nghe hai lần nhạc không lời bài hát "Tình thôi xót xa" mà nhạc sĩ Bảo Chấn tự xưng là nhạc và lời của anh. Hôm nay, đọc bài phỏng vấn của nhạc sĩ Bảo Chấn và ca sĩ Lam Trường, tôi mới biết là sự nghi ngờ về sự sao chép rập khuôn bài hát "Tình thôi xót xa" không phải chỉ riêng mình tôi. Rõ ràng ca khúc của Bảo Chấn là bản copy, tôi thực sự bị shock. Làm gì có sự trùng lặp giữa hai bài hát từ nốt nhạc đến cách hoà âm đến vậy. Đây là một bản nhạc cover 100%. Tôi thật sự thấy tiếc cho nhạc sĩ Bảo Chấn.
Trong bài phỏng vấn, ca sĩ Lam Trường có nói: "Theo tôi, thành công của bài hát không nằm ở việc sáng tác đó ở trong hay ngoài nước, mà phụ thuộc vào vào thời điểm ra mắt, giai điệu và tình cảm của ca sĩ khi thể hiện". Điều này không sai nếu đó là bản cover. Việc ăn cắp bản quyền của người khác làm tác phẩm của mình lại là chuyện khác. Nếu ngay từ đầu, bài hát được giới thiệu là bản cover thì theo tôi, nó cũng sẽ được đón nhận. Cái chính ở đây là sự chân thật, lương tâm nghề nghiệp của nhạc sĩ.